Notice: _load_textdomain_just_in_time işlevi yanlış çağrıldı. td-cloud-library alan adı için çeviri yüklemesi çok erken tetiklendi. Bu genellikle eklenti veya temadaki bazı kodların çok erken çalıştığının bir göstergesidir. Çeviriler init eyleminde veya daha sonra yüklenmelidir. Ayrıntılı bilgi almak için lütfen WordPress hata ayıklama bölümüne bakın. (Bu ileti 6.7.0 sürümünde eklendi.) in /var/www/vhosts/agaoglulevent.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121
Tefekkür Medeniyeti: Sümerce’den yayılan yazılı diller - Levent AĞAOĞLU - Page 44
Ana Sayfa Blog Sayfa 44

Tefekkür Medeniyeti: Sümerce’den yayılan yazılı diller

0

Kaynak: Felsefe Atlası; Düşünmenin Mekânları ve Yolları,
Elmar Holenstein, Küre Yayınları, Haziran 2015

TÜRKÇE/TURKISH

Sümerce Türkçe Karşılaştırması, Muazzez İlmiye Çığ

Kök Dil Arayışı, Haluk Berkmen

Sümer Dili, Haluk Berkmen

Çivi Yazısından Harf Yazısına, Haluk Berkmen

Bel,Kybele, Hypatia, Kubilay; Haluk Berkmen

Dravidçe, Sümerce ve Türkçe; Haluk Berkmen

Sümerden Mısıra, Haluk Berkmen

ENGLISH

Towards Sumer and Elam, Haluk Berkmen

Hittite and Sumerian, Haluk Berkmen

The Sumerian Language, Haluk Berkmen

Sümerce ile Türkçe’nin biçimbilimsel ve sözdizimsel açıdan incelenmesi / A morphological and syntactical study of Sumerian and Turkish

Yazar:SÜLEYMAN ERATALAY
Danışman: DOÇ. DR. MUSTAFA SARICA ; DOÇ. DR. YUSUF KILIÇ
Yer Bilgisi: Yüzüncü Yıl Üniversitesi / Sosyal Bilimler Enstitüsü / Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı / Türk Dili Bilim Dalı
Konu:Dilbilim = Linguistics ; Eski Çağ Dilleri ve Kültürleri = Ancient Linguistics and Cultures ; Türk Dili ve Edebiyatı = Turkish Language and Literature
Dizin:Dil = Language ; Dilbilim = Linguistics ; Sümerce = Sumerian language ; Türk dili = Onaylandı
Doktora
Türkçe
2014
483 s.

Sümerce M.Ö. 3500 yılına dayanan, bilinen en eski yazının dilidir. Türkçenin ise tespit edilmiş ilk yazılı örneği M.S. VIII. yüzyıl ortalarına tarihlenen Orhun Abideleridir. Sümerce ile Türkçeyi biçimbilimsel ve sözdizimsel açıdan karşılaştırdığımız bu çalışma iki dilin birbirinden ayrı zamanlarda yazıya geçirilmiş olması nedeniyle artsüremli bir bakış açısına sahiptir. bu tür çalışmalar dillerin zaman içerisindeki evrimleri üzerine yoğunlaşır. İncelemeye tabi tutuğumuz bu dillerden Türkçe Ural-Altay dil ailesinde yer alırken Sümerce herhangi bir dil ailesine mensup değildir.

Her ne kadar söz konusu diller aynı dil ailesine mensup değilseler de biçimsel olarak bağlantılı dillerden oldukları bilinmektedir. Ülkemizde Sümerce ile Türkçe hakkında sözcüksel karşılaştırmalar yapılmış olmasına rağmen biçimbilimsel ve sözdizimsel özelliklerini ortaya çıkaracak yapısal bir karşılaştırma yapılmamıştır. Bu çalışmayla alandaki söz konusu eksikliklerin giderilmesi hedeflenmiştir. Çalışmamız, biçimbilimsel özellikler ve karşılaştırma ile sözdizimsel özellikler ve karşılaştırma olmak üzere iki ana bölümdeki incelemelere dayanmaktadır.

Bu incelemeler dağılımsal çözümleme yöntemleri kullanılarak karşılaştırmalı bir şekilde yapılmıştır. İki bölümde elde edilen veriler değerlendirme bölümünde bir araya getirilerek açıklanmıştır. Elde edilen sonuçlara göre iki dilin oldukça ilginç ve önemli ortak noktaları ortaya çıkarılırken, bazı temel farklılıkları bulunduğu tespit edilmiştir. Bu tespitler sonuç bölümünde açık bir şekilde ortaya konmuştur.

Sumerian is known the oldest language type from 3500 BC, but the first written examples of Turkish, where have been identified Orkhon Inscriptions, are dated to the middle of the VIII century. In this study which we compares Sumerian and Turkish in morphologic and syntactic aspects has a diachronic point of view, because these two languages have been written at different times. This sort of studies are focused on the evolution of languages in time.

While Sumerian is not a member of any language family, our subject to review of Turkish language is included in Ural-Altaic family. Although the both languages are not belonged to the same language family; they are known to be agglutinated languages in stylistically. Although many lexical comparisons for Turkish and Sumerian are made in our country, have not been made any structural comparison to reveal morphologic and syntactic characteristics.

This study aimed to correct the deficiencies in this field. This study based on researches of two main sections which are morphological features and comparison, syntactic features and comparison. These researches are performed in using distributional analysis methods in a comparative manner.

The data obtained in two parts is described together at the evaluation part. According to the obtained results, while exposuring outstanding and important points in common of two languages, have identified some basic differences. These findings are set out clearly in the results section.

Tefekkür Medeniyeti: Türk Düşünce Tarihini inceleyen Düşünürler

0

Listenin ilk sırasında yeralan İsmail Hakkı İzmirli tarafından 19.yüzyılda başlatılan Türk Düşünce Tarihi’nin araştırılması çalışmaları öğrencisi Hilmi Ziya Ülken‘in 1930’larda yayınlanan anıt eseri TÜRK TEFEKKÜR TARİHİ ile taçlandırılmıştır.

Ülken’in öğrencisi Süleyman Hayri Bolay tarafından da, 2015 yılında, Türk düşünce tarihine ışık tutan 8 ciltlik eseri “Tanzimat’tan Günümüze Türk Düşünürleri” yayınlanmıştır.

Bu çalışmalar neticesinde, 2500 yıllık TEFEKKÜR Misyonumuz, her üç Hoca’nın Ahi dayanışması ile devasa eserlerine kavuşmuştur.

11.sıradan başlayarak 25.sıraya kadar yeralan düşünürlerimizin, son yıllarda yayınladıkları kitaplar, makaleler, tebliğler ve konferanslar; Türk Düşünce Tarihi’nin zaman (tarih) ve mekanda (coğrafya) bütünlüğü ile birlikte ortaya konulması açısından, son derece önemli eserlerdir.

Bu eserler bizleri ilk düşünürümüz Bilge Tonyukuk’dan itibaren zihinsel haritamız ve kavramsal çerçevemiz ile tanıştırmaktadır.
Medeniyetimizin arkaplanındaki sağlam bir düşünce faaliyet ve planlamasının mevcudiyeti bu eserler ile aydınlığa kavuşmaktadır.

  1. İsmail Hakkı İzmirli, 1869-1946
  2. Fuad Köprülü, 1890-1966
  3. Hilmi Ziya Ülken, 1901-1974
  4. Niyazi Berkes, 1908-1988
  5. Aydın Sayılı, 1913-1993
  6. Tarık Zafer Tunaya, 1916-1991
  7. Şerif Mardin, 1927-
  8. İbrahim Agah Çubukçu, 1928-
  9. Doğan Ergun, 1932-
  10. Mete Tunçay, 1936-
  11. Süleyman Hayri Bolay, 1937-
  12. Alev Alatlı, 1944-
  13. Kurtuluş Kayalı,  1949-
  14. Yalçın Koç, 1950-
  15. Kenan Gürsoy, 1950-
  16. İsmail Kara, 1955
  17. Şükrü Hanioğlu, 1955-
  18. Ayhan Bıçak, 1956 –
  19. Sait Başer, 1957-
  20. Erol Göka, 1959-
  21. Süleyman Seyfi Öğün, 1959
  22. Hüseyin Gazi Topdemir, 1962
  23. Yusuf Kaplan, 1964-
  24. İhsan Fazlıoğlu, 1966-
  25. Fatih M. Şeker

Türk Düşünce Tarihi MÖ 500-MS 2015: Doktora Tezlerinde Türk Düşünürleri

0
2500 yıllık Düşünce Tarihimizin öndegelen 30 Türk Düşünürleri hakkında Üniversitelerimizde hazırlanan Doktora Tezleri ile ilgili istatistiki döküm aşağıdadır. 09-02-2016

20 düşünür hakkında doktora tezleri düzenlenmiştir.

  1. MATURİDİ……………………………… 19 doktora
  2. FARABİ……………………………………15 doktora
  3. GAZALİ. ………………………………….15 doktora
  4. MEVLANA……………………………… 12 doktora
  5. DEDEM KORKUT……………………… 9 doktora
  6. EVLİYA ÇELEBİ………………………….7 doktora
  7. MEHMET AKİF ERSOY……………….4 doktora
  8. YUNUS EMRE……………………………4 doktora
  9. FUZULİ………………………………………4 doktora
  10. EBU HANİFE……………………………… 4 doktora
  11. HACI BEKTAŞI VELİ……………………..3 doktora
  12. YAHYA KEMAL…………………………….3 doktora
  13. İBNİ SİNA……………………………………..3 doktora
  14. ERZURUMLU İBRAHİM HAKKI……….2 doktora
  15. KATİP ÇELEBİ………………………………2 doktora
  16. EL BİRUNİ……………………………………2 doktora
  17. NAİMA………………………………………….1 doktora
  18. AHMET YESEVİ…………………………….1 doktora
  19. ŞEYH GALİP…………………………………1 doktora
  20. ŞEMSETTİN SAMİ…………………………1 doktora

Aşağıda kronolojik olarak listelenen düşünürlerimiz hakkında ise hazırlanmış bir doktora tezine rastlanmamıştır.  09-02-2016

  1. TONYUKUK
  2. MUSA EL HAREZMİ
  3. KAŞGARLI MAHMUD
  4. YUSUF HAS HACİB
  5. NİZAMÜLMÜLK
  6. ÖMER HAYYAM
  7. PİRİ REİS
  8. NİYAZİ MISRİ
  9. AHMET CEVDET
  10. CEMİL MERİÇ

Kaynak: https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/giris.jsp

Haklarında Doktora Tezleri yazılmayan Büyük Düşünürlerimiz.

0

Revize Not: Niyazi Mısri hakkında iki adet doktora tezi düzenlendiği tespit edilmiştir.

Tefekkür Medeniyeti: Düşünce Tarihimizi inceleyen Düşünürler: Fatih M. Şeker

0

LÜTFEN LİNKİN ÜZERİNE TIKLAYIN.

En Çok Referans Verilen Düşünürlerimiz (Osmanlı Entelektüel Geleneği):
 
  1. Ahmed Bican
  2. Alaeddin et -Tusi
  3. Ahmet Yaşar Ocak
  4. Ankaravi
  5. Aşık Paşa
  6. Aşık Paşazade
  7. Ayverdi, Samiha
  8. Beydavi
  9. Bıçak, Ayhan
  10. Birgivi
  11. Bosnevi
  12. Bursevi
  13. Cevdet Paşa
  14. Cürcani
  15. Davud-ı Kayseri
  16. Ebussuud Efendi
  17. Eşrefoğlu Rumi
  18. Evliya Çelebi
  19. Farabi
  20. Fuzuli
  21. Gazzali
  22. Gelenbevi
  23. Gelibolulu Mustafa Ali
  24. Hızır Beg
  25. Hoca Sadeddin Efendi
  26. Hocazade
  27. İbn Sina
  28. İbni Kemal
  29. İbnülemin Mahmud Kemal İnal
  30. İsmail Hakkı Bursevi
  31. Kadı Beydavi
  32. Katip Çelebi
  33. Kemal Paşazade
  34. Kınalızade
  35. Koçi Bey
  36. Konevi
  37. Köprülüzade Fuat
  38. Lütfi Paşa
  39. Maturidi
  40. Mevlana
  41. Molla Fenari
  42. Molla Lütfi
  43. Mustafa Ali
  44. Naima
  45. Namık Kemal
  46. Nasiruddini Tusi
  47. Niyazi i Mısri
  48. Peçevi
  49. Razi, Fahreddin
  50. Şeyh Bedreddin
  51. Tanpınar A.Hamdi
  52. Taşköprizade
  53. Teftazani
  54. Tursun Beg
  55. Tusi, Alaeddin
  56. Yahya Kemal
  57. Yazıcıoğlu
  58. Yunus Emre
  59. Yusuf Has Hacib
En Çok Referans Verilen Düşünürlerimiz (Türk Dini Düşüncesinin Teşekkül Devri):
 
  1. Ahmet Yaşar Ocak
  2. Bursevi İsmail Hakkı
  3. Cevdet Paşa
  4. Dede Korkud
  5. Ebu Hanife
  6. Elmalılı Hamdi Efendi
  7. Farabi
  8. Gazzali
  9. Güngör, Erol
  10. İbn Sina
  11. İmamı Azam
  12. İnan, Abdülkadir
  13. İzmirli İsmail Hakkı
  14. Kaşgarlı Mahmud
  15. Katip Çelebi
  16. Köprülü, Fuad
  17. Maturidi
  18. Mevlana
  19. Mustafa Ali
  20. Mustafa Sabri
  21. Tanpınar, Ahmet Hamdi
  22. Taşköprizade
  23. Teftazani
  24. Türkmen Kocası Yunus
  25. Ülken, Hilmi Ziya
  26. Yahya Kemal
  27. Yusuf Has Hacib
En Çok Referans Verilen Düşünürlerimiz (Türk Entelektüel Tarihinin Teşekkül Devri):
  1. Farabi
  2. Gazzali
  3. İbn Sina
  4. İzmirli İsmail Hakkı
  5. Maturidi
  6. Mevlana
  7. Razi
  8. Taşköprizade
  9. Taftazani
  10. Yusuf Has Hacib
 
 
http://www.kitapyurdu.com/kitap/turk-dikkati/407419.html

“kitabı göster”ini tıklandığında içindekiler ve önsöze gidilmektedir.

Tefekkür Medeniyeti: Düşünce Tarihimizi İnceleyen Düşünürlerimiz: Süleyman Hayri Bolay

0
  • 1474 Muhittin Kafiyeci, Bergama
  • Yalçın Koç
  • Osmanlı’nın kavramlarını bilmiyoruz.
  • Sosyal, siyasi düşünce Osmanlılarda, Batılılardan çok daha ileri.
  • Taşköprülü Ahmet Efendi
  • Aklın yeri; insanlarla haşır neşir olmadadır.
  • Medreselerin gelirleri vakıflardan geliyor; devletle ilgileri yok.
  • Leibniz kapıkuludur.
  • Hegel, Alman İmparatoru’nun resmi, tayin edilmiş filozofudur.
  • Batı sömürgeciliğinin temeli, Batı felsefesidir.
  • Cemil Meriç Osmanlı’ya hiç girmemiş.
  • Osmanlı’da fikir akımları hiç araştırılmamış. Risale ve şeriyeleri, şerhleri araştırmak lazım.
  • Bedrettin Varidat
  • Şeyh Yavsi’nin şerhi; 240 sayfa
  • Osmanlı’daki kadar dünyada mantık okutulmamıştır.
  • Osmanlı, Arapça grameri sökünce, mantık çalışmış.
  • Müneccimbaşı Ahmet Dede
  • Türkiye’de Felsefenin Boyutları, s.73, Nermi Uygur
  • 29 Mayıs Üniversitesindeyim.
TVNET, HaritaMetod programı, 16-05-2016

http://cubukanadoluihl.meb.k12.tr/icerikler/ceddimizle-bagi-kurup-yeniden-merkeze-yerlesecegiz_2534543.html

https://www.youtube.com/results?search_query=%22s%C3%BCleyman+hayri+bolay%22

http://www.sabah.com.tr/yazarlar/hanioglu/2016/03/27/entelektuel-dusuncemizin-gelisimini-anlamak

https://www.tarihtarih.com/?Syf=26&Syz=351973
Tanzimat’tan Günümüze Türk Düşüncesi (7 Cilt – 8 Kitap)
Yazar(lar) Abdullah Uçman , Abdülkadir İlgen , Abu Muslim Akdemir , Açıkgenç Alpaslan , Ahmet Güner Sayar Ali Coşkun , Ali Utku , Ayhan Bıçak ,Ayşe Durakbaşı , Bayram Ali Çetinkaya , Bedri Gencer , Beşir Ayvazoğlu , Buğra Ekinci C. Muammer Muşta , Can Karaböcek , Cem Tezer , Cevriye Demir Güneş , Ceyhun Cengiz Akın , Cumhur Arslan ,Cüneyt Köksal , David Grunberg , Derya Mengilli , Emine Gözde Özgürel , Emrullah Kılıç , Eyüp Sanay , Fatma Odabaşı , Fazlı Arslan ,Fethi Gedikli , Gül Eren , Hacı Bayram Kaçmazoğlu , Halil İbrahim Düzenli , Hikmet Celkan , Hilal Görgün , Hüsameddin Erdem , Hüseyin Gazi Topdemir , İlkay Erdem , İsmail Köz , Kâmil Yeşil , Kemal Bakır ,Kenul Bünyadzâde , Kevser Çelik , Kurtuluş Kayalı Mehmet Akgün ,Mehmet Ali Dombaycı , Mehmet Görmez , Mehmet Karaca , Mesud İnan , Murtaza Korlaelçi , Mustafa Erkal , Mustafa Günay , Mustafa Kara , Mustafa Kök , Mustafa Öztürk , N. Güngör Ergan , Naci BostancıNasrullah Hacı Müftüoğlu , Necmeddin Tozlu , Necmi Uyanık , Nevzat Kösoğlu , Nuray Karaca , Nuray Kuray , Nurten Gökalp , Orhan , Okay ,Osman Aydınlı , Ömer Hakan Özalp , Ömer Osman Sarı , Ömer ÖzdenÖner Necati , Rabia Karakoyun Gündoğdu , Rabia Karakoyun , Recep Batu , Recep Ertürk , Recep Kılıç , Recep Şentürk , Sadık Erol Er ,Samed Bağçeli , Semra Uçar , Senail Özkan , Sönmez Kutlu , Suad Mertoğlu , Süleyman Dönmez , Süleyman Hayri Bolay Şaban Ali Düzgün , Şengül , Çelik , Şükrü Hanioğlu , Tahsin Görgün , Tarık Tuna Gözütok , Uğur Odabaşı , Uluğ Nutku , Ümit Akça , Vâris Çakan , Yakup Yıldız , Yavuz Akpınar , Yavuz Unat , Yılmaz Özakpınar , Yılmaz SoyyerYusuf Kaplan , Yümni Sezen , Zeki Arslantürk

İSTANBUL Uluslarası Temel İSLAM Eserleri ve Kitap Fuarı; en kısa zamanda Büyük bir KİTAP FUARI.. 

0
  1. İSTANBUL Uluslarası Temel İSLAM Eserleri ve Kitap Fuarı; en kısa zamanda Büyük bir KİTAP FUARI.. İNŞALLAH.
  2. Arapça’nın harfleri, İngilizce’nin ise dilbilgisi öğretilmektedir sadece. Aman, kastlara halel gelmesin. Dillenmeyin.
  3. “Türkçenin omurgasını Kuran Arapçası oluşturur” Yusuf Kaplan
  4. 11.yy şairi Ferdovsi’nin şiirlerini Farslar yazıldığı haliyle okuyabilirken çağdaşı Kaşgarlı Mahmut’un Divanı Lugatit Türk’ünü okuyamıyoruz?
  5. Neden Avrupa dil ailesinden gelen İran, Arap alfabesini dışlamadı da Türkiye dışladı?
  6. HintAvrupa dil ailesinden Farsça,halen Arap Alfabesiyle yazılırken neden Altay dil ailesinden Türkçe’nin yazılışında Arap Alfabesi dışlandı+
  7. “11. yüzyılda da İslam’a geçmişiz, yani Arap kültürüne girmişiz. Arapça o kadar gelişmiş bir dil ki.” Hakkı Devrim
  8. 135 Türk Diplomat ve Arapça: “Arap dünyasında çalışan 135 Türk diplomattan sadece 6 sı Arapça konuşuyor. Yani ; İngiltere’nin, sadece Trablus Büyükelçiliğinde Arapça bilen diplomat sayısı kadar…” Stratejist Ömer Özkaya
  9. Bilmesinlercilik (Obskürantizm) yabancı dillerin (ingilizce,alm,fr,arapça,farsça) geniş kesimlerce öğrenilmesinin önündeki en büyük engeldir
  10. rumca ermenice musevice gibi farsça arapça da zenginliğimizdi: yokoldu gitti. bu dillerin tepesinde türkçe vardı. en çok türkçe kelimelerin sırpça ve ermenicede olması enteresan değil mi? divanı lügat it türk alfabesi de 1928 de gitti.maksat dil üzerinden dini de silmek kuranı unutturmak idi.uygur ve azeri arap/fars alfabesi ile yazıyor.oralar ile de bağlar koptu.
  11. Tefekkür Medeniyeti: Dilimizdeki Arapça kökenli kelimelerin Arapçadaki Anlamları beled-ülke /camia-üniversite/fakat-sadece/helva-tatlı/kürsü- sandalye/lugat-dil/mekteb-kütüphane/mesai-akşam/mescit-cami/misafir-yolcu/muazzaf-memur/saniye- iki/şarap-içecek/zabit-asker/
  12. Melih Cevdet Anday Cervantes’in Arapçası, Sevişmenin Güdüklüğü ve Yüceliği, 1990/“Arapça Değil mi?” , Yiten Söz, 1992/Dinde ve Felsefede Arap Milliyetçiliği , Sevişmenin Güdüklüğü ve Yüceliği, 1990
  13. TÜRKÇE’NİN ARAPÇAYA VERDİĞİ GİYİM KUŞAM KÜLTÜRÜYLE İLGİLİ KELİMELER/ http://leventagaoglu.blogspot.com.tr/2015/04/turkcenin-arapcaya-verdigi-giyim-kusam.html
  14. Arapça’daki Beslenme Kültürü ile ilgili Türkçe kelimeler http://leventagaoglu.blogspot.com.tr/2015/04/arapcadaki-beslenme-kulturu-ile-ilgili.html
  15. Tefekkür Medeniyeti: Ortadoğu Temsilciliklerimiz ve Arapça Eksikliği  Türkiye’nin, Arapça konuşulan ülkelerdeki temsilcilik sayısı ise 25’dir. / Bu temsilciliklerdeki toplam kariyer memuru sayısı 135’dir. Yani, Türkiye’nin Arapça  konuşan ülkelerdeki faaliyetlerini diplomatik seviyede her bir misyonda ortalama 5  kişi yürütmektedir. /Üstelik bahse mevzu 135 kişi içerisinde sadece 6 kişi Arapça konuşabilmektedir. Bakanlık genelinde 1990 yılında 10 olan Arapça bilen çalışan sayısı 2011 yılında toplamda 26 rakamına ulaşmıştır. /Bu verilere bakıldığında Türkiye’nin, diplomat sayısındaki yetersizlik nedeniyle coğrafyayı kapsayamadığı ve dil bilgisi eksikliğinden dolayı yerel bilgi kanallarına nüfuz edemediği görülmektedir. http://leventagaoglu.blogspot.com.tr/2016/01/tefekkur-medeniyeti-ortadogu.html Kaynak:Türkiye’nin Ortadoğu’daki Güç Kapasitesi
  16. Türk – İslam Bilim Kültür Mirası Projesi /Türk – İslam Bilim Kültür Mirası Projesi, üç yıllık ilk aşamada; Doğa ve Teknik Bilimler, Sağlık Bilimleri, Sosyal Bilimler,Felsefe ve Musiki, Türkiyat (Türk dili, tarihi, sanatı ve kültürü) ve İslami İlimler gibi başlıklar altında yer alan 100 temel eserin bilim hayatımıza kazandırılmasını kapsamaktadır./ Proje; Arapça, Farsça gibi farklı dillerde ve eski/farklı Türk lehçelerinde yazılmış, Türk-İslam klasiği sayılabilecek eserlerin transliterasyonu, çevirisi ve yayına hazırlanmasını yapabilecek tüm bilim insanlarının/akademisyenlerin başvurularına açıktır. http://leventagaoglu.blogspot.com.tr/2016/01/tefekkur-medeniyeti-turk-islam-bilim.html
  17. Kayıp Diller: kaybedilen osmanlıca değildir sadece; türklerin taşa yazılı anıt eserlerinden sonra ciddi eserleri arapça alfabe ile 1070 yılında balasagun ve kaşgar’da yazılan kutadgu bilig ve 1072-1074 yıllarında bağdat’ta kaşgarlı mahmut tarafından yazılan sözlük de arapça olarak yazılmıştır. Divanı Lügat İt Türk harita http://tr.wikipedia.org/wiki/Div%C3%A2nu_L%C3%BCgati%27t-T%C3%BCrk tartışma, osmanlıca ile ilgili değildir./galipler, kendi alfabelerini dayatmışlardır./ruslar, türkistan’da kiril alfabesini  zorunlu hale getirirken, ingilizler de türkiye’de latin alfabesini benimseterek; türkleri geçmişlerinden kopartarak, kimliksizleştirmişlerdir./Taş yazıtlarımız gibi, misal, osmanlı dönemi öncesindeki 780-1273 yılları arasındaki 10 klasik düşünürlerimizin eserleri de , okunamaz kategorisine indirgenmiştir.

 

  • MUSA EL HAREZMİ maveraünnehir 780-850
  • İMAM MATURİDİ maveraünnehir 852-944
  • FARABİ maveraünnehir 872-951
  • EL BİRUNİ maveraünnehir 973-1048
  • İBNİ SİNA maveraünnehir 980-1037
  • KAŞGARLI MAHMUD 1008-1105
  • YUSUF HAS HACİB 1017-1077
  • NİZAMÜLMÜLK horasan 1018-1092
  • AHMET YESEVİ maveraünnehir 1093-1166
  • MEVLANA horasan 1207-1273
  1. Fars alfabesi ile yazılan Türk dilleri
  1. Azerice (İran)
  2. Kazakça (Çin)
  3. Kırgızca (Çin ve Afganistan)
  4. Kaşkayca (İran)
  5. Türkmence (İran ve Afganistan)
  6. Özbekçe (Çin ve Afganistan)
  7. Uygurca
  1. Günümüzde Arap harflerin kullanıldığı Türk dilleri
  1. Çin’de Uygurca. Latin alfabesine 1969’da geçildikten sonra 1983’de Arap harfleriyle yazılmıştır;
  2. Kazakça: Pakistan, İran, Çin ve Afganistan’da Arap harfleriyle yazılmaktadır;
  3. Kırgızca Çin’de Arap harfleriyle yazılmaktadır.
  4. Irak’ta Türkmence; Suriye’de Türkmence
  5. İran’da Azerice ve diğer bölgesel diller;
  6. Afganistan’da Özbekçe, Türkmence ve diğer bölgesel diller;
  7. Çince bazı Huiler (Müslüman Çinliler) tarafından Xiao’erjing alfabesiyle yazılmaktadır.
  8. Çin’de Kazakça

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 13, 2016