Notice: _load_textdomain_just_in_time işlevi yanlış çağrıldı. td-cloud-library alan adı için çeviri yüklemesi çok erken tetiklendi. Bu genellikle eklenti veya temadaki bazı kodların çok erken çalıştığının bir göstergesidir. Çeviriler init eyleminde veya daha sonra yüklenmelidir. Ayrıntılı bilgi almak için lütfen WordPress hata ayıklama bölümüne bakın. (Bu ileti 6.7.0 sürümünde eklendi.) in /var/www/vhosts/agaoglulevent.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121
Türk Evi - Levent AĞAOĞLU - Page 25
Ana Sayfa Blog Sayfa 25

Türk Evi

0

Wellington House (Wellington Evi)’nin 37 adet melanet yayınlarına (1916-1918) cevaben 2017 yılından başlayarak TÜRK EVİ serisini başlatıyoruz.

Evvelemirde, Türklüğün en doğu sınırından Çin’den, Pasifik kıyılarından ilk düşünürümüz Bilge Tonyukuk ile  ses getireceğiz. Yazıtını satır satır yorumlayacağız.

Ardından Hindistan Seyahatnamesi ile Hindistan’daki Türk Medeniyeti’nin bilinmeyenlerini gündeme getireceğiz.

Kurucu 20 Düşünür ile devam edecek yayın perspektifimiz Kurucu 111 Düşünürümüz ile günümüze kadar uzanacaktır.

  1. İlk Düşünürümüz Bilge Tonyukuk Cilt 1
  2. İlk Düşünürümüz Bilge Tonyukuk Cilt 2
  3. İlk Düşünürümüz Bilge Tonyukuk Cilt 3
  4. İlk Düşünürümüz Bilge Tonyukuk Cilt 4 Savaş Sanatı (Yorumlu)
  5. İlk Düşünürümüz Bilge Tonyukuk Cilt 4 Savaş Sanatı (İngilizce, Rusça)
  6. Hindistan Seyahatnamesi
  7. Kurucu 20 Düşünür
  8. Kurucu 111 Düşünürümüz
  9. 800 Mütefekkirimiz
  10. Mütefekkir ve Müteşebbis: Öneri/Projeler
  11. Bilge Kağan
  12. Kültigin
  13. İhracat Vizyonu
  14. Türk Düşünce Tarihi
  15. Türk Düşünürler: Türk Tefekkürünün 2500 Yılı
  16. Tefekkür Medeniyetimiz: 5D1C
  17. Levendane Şiirler
  18. Türk Sporunun Beşiği: Bizim Rumeli

Tefekkür Medeniyeti: Osmanlı İmparatorluğu, İngilizlerin Propaganda Ofisi Wellington House tarafından 1916, 1917, 1918 yıllarında yayınlanan 37 propoganda kitabı ile nasıl adım adım bitirildi? 

Melanetin İnanılmaz Boyutu.

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Ocak 26, 2017

Hindistan Seyahatnamesi

0

Hindistan Seyahatnamesi- (Mart 2016)

Hem Türkistan, hem de Hindistan’a, bizleri besleyen BÜYÜK ASYA’daki iki ana kaynağa da uzak ve mesafeliyiz.

Fikirlerimizin tükenmez pınarı TÜRKİSTAN diyarlarındaki ve HİNT’erlandındaki Bilgelerimizin nurlarıyla aydınlanmak nasip olsun; inşallah…

  • TAMİL NADU

Hindistan’da Dikili Ağacı Olmak

 Tanrılar


Gölgesi çok bir Ağaç olacakmış büyüyünce…


Hayvan Çiftliği

 

Köylüler ayaküstü sohbette


Hilti bulunamayınca Hintliler çözümü buldular.

Hintliler Hilti olmuş

Hicaz, Hindistan, Hindiçini

Öküzçeker

 Tamil Kadınları


Tapınak

 Kokonat yapraklarından hasır örüyor.

Tapınak

 Kokonat Ağaçları

Tamil Kadınları

İnşaatta Kadınlar da Çalışıyor..

Kokonat kesen Kadın

Berber Salonu


Tapınak’da Ayin. Pazar günü

  • MUMBAI

INDIA GATE


MUMBAI HAVAALANI- MAHATMA GANDI MUMYASI

 

 

Hindistan Tamil Nadu Seyahati, 12-21 Ocak 2017

0

Hindistan’da 6 ay önce ektiğimiz ağaç boyuma yaklaşmış. Münbit toprak.

Hindistan, anne bir ülke. İslamiyetteki ümmet (anadaşlık) anlayışı ile benzeş.
Evet; Türkiye’nin fikri kaynağı Türkistan ve HİNT’erlandı.

Türkiye dışına çıkıp bakmamız gerekiyor. Hem de acil olarak. Dünya yeniden kuruluyor. İçerdeki kakafoni, dışarıda elan oluşmakta olan gelişmeleri görmemizi engelliyor. On gündür Türkiye dışındayım ve içerde iken sürekli gözlerimiz bağlanıyor.

Bosna’dan Bengaldeş’e Hanefi/Maturidi/Yesevi’lerin şifresi gözlerindeki nur ve yüzlerindeki tebessümdür; Hint’de hep böyle selamlaştık.

Türkiye, Hindistan ile akraba topluluk ilişkisini neden kurmuyor hala? Doğu’daki Rumeli’dir Hint Kıtası. Osmanlı ile Babür’ü günümüze taşımalıyız. Sosyolojimiz birlikte mayalanmış.

Guney Hindistan Coimbatore 1904 tarihli Cami../ Mosque in South India Coimbatore City builded in 1904.

Hindistan’da bugün Ponga Festival Şenlikleri düzenlendi. 14 Ocak’ta Güneş ışınlarının dünyaya geliş yönü değişiyor ve bu bayram olarak kutlanıyor.

Hindistan Medeniyetinin temelinde Güneş ve Astronomi var. Biruni kitabında en çok kullanılan iki kavram: Güneş ve Ay.

Mısır ve Arabistan’dan ithal sosyolojimize aykırı siyasi yapılardan hızla uzaklaşıp, Türkistan ve HİNT’erland’la yakınlaşmamız lazım.
Hindistan Basbakani ekonomide onemli uygulamalar yapiyor; yakindan izlemek iyi olur.
Hint usulü nazar boncuğu.
Alına sürülüyor.
Nazar değmemesi istenilen heryere sürülüyor.
Hindologlarımız: Harezmi. Biruni. Cemil Meriç. Halide Edip Adıvar. Yusuf Hikmet Bayur. Müfid Yüksel.
Garbiyat Enstitüsü’ne Şarkiyat Enstitüsü’nü de ekleyerek Büyük Asya’yı da inceleme gündemimize alabiliriz. Çin, Hindistan, Rusya, Türkistan, İran kapsanmış olur.
Rumeli ve Hindistandaki tecrübelerimiz benzer; Osmanlı, Babürün yolunu izlemiş. Her iki bölgede Türk varlığı, katman katman. Babür’ün Hindistan’da, Osmanlı’nın Rumeli’nde öncesinde Türkler var.
Rumeli’nde “Elhamdülillah Türküz” derler. İslam ve Türklük içiçe. Hindistan’ın da aynı kategoride olduğunu görüyoruz.
Türk, İslam’ın taşıyıcısı olmuş. Babür, Osmanlı’nın çöküş evresine  yaklastığı devrelerde zuhur ediyor. İlişkiler bildiğim kadarıyla hemen baslamıyor. Ama farklı zaman ve coğrafyalarda Türk’e olan bakış ve Türk’ün tarzı değişmiyor.
Andre Wink. The Making of the Indo-Islamic World.
Başka kitapları da var.
Hindistan için imam Rabbani de çok.önemli.

Hindistan’daki tesisin açılış seremonisi esnasında Tanrılarının olduğu çerçevenin sağ ve sol üst köşelerindeki sembol gücü temsil ediyor ve Hint Mitolojisi üzerinde temellenen Almanların Nazizm sembolü olmuştu. Bu çerçeve içeriğindeki simgelerin derin anlamları var .

Hindistan’da gerginlik görmedim. İslam ülkeleri mezhebsel bölünmede. Ana Hindistan’da dinler, mezhebler, tanrılar, insanlar, hayvanlar içiçe. İnancın ülkesi. Batı, inançsız.

İnternette bir Hindoloji blogu oluşturabilirsin. İngilizce, Türkçe, Urduca, Arapça.

Türkistan faslından; Batı’nın Doğu’dan aldıkları hep karşımıza çıkıyor. Kasrı Şirin Antlasması ve takibeden Mısır Seferi, Doğu ve Türkistan kaynaklarının yolunu tıkamış, düşüncemizin donmasına sebep olmuş; boşluk Güney’den (Mısır) aktarılan sosyolojimize aykırı Eşarilik ile doldurulmuştur.
Başbakan Muti çok zeki ve çalışkan, yılların Kongre Partisini iktidardan indirdi.
Pakistan ile araları çok açık. Biz o konuda işlev üstlenebiliriz.
Hindologlarımız: Harezmi. Biruni. Cemil Meriç. Halide Edip Adıvar. Yusuf Hikmet Bayur. Müfid Yüksel.
Hindistan da Urduca bilenlerin olduğu kurum dernek vakıf vb bulup organize etmeli.
By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Ocak 22, 2017

Bozkır Kuşağı ve Tarım Kuşağı

0

İnsanların yaşayış tarzlarının, kendi yapıp etmelerinden çok, coğrafi şartlara bağlı olduğu yer ve zamanlarda, her enlem dairesi, her deniz, göl veya nehir kıyısı, kısacası her yüzey şekli, üzerinde yaşayan insanlara, tabii olarak, kendi şartlarını sunmuş, onlan bu şartlarda yaşamaya, bu şartlarda yaşayabilmeleri için gerekli davranışları göstermeye ve bu davranışları göstermeyenleri ise göç etmeye zorlamıştır. Yaşayış şeklinin büyük ölçüde coğrafyaya bağlı olduğu eski devirlerde, insanlar, beslenme ve giyim-kuşamlarından inançlarına  kadar, kültürlerinin bütün alanlarında yaşadıkları coğrafyanın rengine bürünmüşlerdir.

Üzerinde yaşayanlara balıkçı, avcı ve toplayıcı bir hayat tarzı sunan Avrasya kıtasının kuzeydeki ormanlık bölgesi, güneye doğru geçici bir çalılık kuşağıyla devam eder; buradan daha güneyde ise, açık ve otlu bozkırlar, Macaristan’daki Nagyalföld’den Moğo1istan’a ve Çin seddine kadar uzanır. 1 Bu bozkır kuşağı, üzerinde yaşayanlara, kuzeydeki ormanlık ve çalılık kuşaktan daha farklı ve daha çetin bir hayat tarzı sunar. Bozkır kuşağı çayır ve otlaklarının yaz ve kış ta değişen şartlan, yaşayışlarını sürdürebilmeleri konusunda, halkları  konar göçer bir hayat tarzına zorlamış; böylece de yaşama kavgasının çetinliği, bu bölge halklarını yerleşik halklardan daha güçlü kılmış, onların yaşama sanatı bilgilerinin zenginleşmesine yol açmıştır.

İlk çağlardan beri, hem Türk hem de İrani kavimlerin yerleşim bölgesi olan bu bozkır kuşağındaki hakimiyet, M.S. 370’lerdeki Hun akınlarıyla birlikte kesin olarak Türk kavimlerinin eline geçmiştir. 2 Tarihin bildiği kadarıyla, Türk kavimleri, sadece bozkır kuşağının tek hakimi olmakla kalmamışlar, aynı zamanda, Çin, Kuzey Hindistan ve Orta Doğu’yu içine alan tarım kuşağını da, yurt edinmişlerdir. Dolayısıyla, Türk kavimlerinin tarih öncesinin karanlık devirlerinden beri bozkırın güneydeki tarım kuşağında da yaşadıkları bir gerçektir. Bunu ,elimizdeki dil verileri de açıkça ortaya koymaktadır. Başta arpa, buğday, burçak, vb. gibi tahıl bitkileri olmak üzere, birçok bitki adı ile ank, pulluk, s({-bClll, vb. gibi tarım kelimeleri, komşu dillerin birçoğunda Türkçeden alınmıştır.

Türkçenin, komşu dillere verdiği yiyecek ve giyecek kültürüyle ilgili kelimelere bir göz attığımızda, bozkır kuşağı insanlarının beslenmesinde temel rol oynayan et ve süt gibi hayvan ürünlerinin adları ile bu kuşak insanlarının giyim kuşam ham maddesi olan yün ve deriye dayalı giyecek adları kadar, tarım kuşağı insanlarının beslenmesinde temel rol oynayan bitki adları ile bu kuşak insanlarının giyim kuşam ham maddesi olan pamuk ve beze dayalı giyecek adlarının da bu dillere verildiğini, komşulara öğretildiğini görürüz. Türkçenin, komşularına, bir yandan tarım ve tahıla dayalı yiyecek, bir yandan da pamuk ve beze dayalı giyecek adlarını ve dolayısıyla bilgilerini sunmuş olması, bozkır kuşağı kadar tarım kuşağının da Türklerin yerleşim bölgesi olduğunu göstermektedir.

Türkçenin elimize geçen XIII. yüzyıla kadarki metinleri, Divanü Lugat-it Türk ve birkaç küçük metin dışında, tarih, devlet idaresi, din, iyilik ve kötülük, ağıt ve sevgi kavramlarıyla dolu ve dolayısıyla bir kültürün giyim-kuşam ve beslenme gibi alt tabakalarının çok üstündeki alanlarına ait oldukları için, bu devirlerin günlük hayatına ait ayrıntılı bilgi taşımamaktadırlar.

Giyim-kuşam, geçmişte de bugün de büyük ölçüde coğrafya ile ilgilidir. Beslenme, coğrafya kadar ekonomik hayatla da ilgili olduğu için, kültürlerin tasvirlerinde önemli bir ölçü olagelmiştir. 3 Bozkırın güneyindeki Asya’nın ve Orta Doğu’nun ana beslenme kaynağı tahıl ve ekmek iken, bozkır halklarının ana beslenme kaynağı ise, süt ve süt ürünleri olmuştur.

Türk ve İranı kavimlerden çok sonra bozkırın tarih sahnesine çıkan, beslenme kültürleri, cagcm idegen: ak yiyecek dedikleri süt ürünleri ile hClrcı idegen: kara yiyecek dedikleri et ürünlerine dayanan Moğol kavimlerinin sütten elde ettikleri yemekler de oldukça boldur: sü(n): süt; sütey / sütü: süt katılarak yapılan tatlı; subsu/ ayrag : kımız, kısrak veya ineğin mayalanmış sütü; arakı(n) : ayrandan yapılan içki; kirem / kü-m-e: sulandırıarak kaynatılmış süt; tarag : ekşimiş süt; cag-a : kaynatılmış tarag; horuca : üç defa damıtılmış sert süt konyağı; bocu: tortu, çökelek; cige(n) / cege(n) : kısrak sütünden elde edilen kımız; şar tos/ çöçgiyn tos : tereyağı, vb.4

Dediğimiz gibi, XIII. yüzyıldan önceki dil yadigarlarımız üst kültür alanlarına ait oldukları için, beslenmeyle ilgili malzemeye pek sahip değil iken, Divanü Lugat-it Türk’ün süt ürünleriyle ilgili kelimelerinin sayısı, on üçü isim, altısı fiil olmak üzere on dokuzu bulmaktadır: süt: süt; kayak / kanak: kaymak; igdük: süt1ü yiyecek; iprük : sütlü içecek; buldum: içine yaş veya kuru üzüm de konularak hazırlanan höşmerim; sag yag : tereyağı; udıtma : yaş ve taze peynir; süzme : yağsız ve kuru peynir; kurut / sugut : çökelek, yağı alınmış yoğurttan yapılan peynir; ayran : yayıktan geçirilmiş süt; yogrut : yoğurt; kımız: kısrak sütünün mayalanmasıyla elde edilen içecek; kor: kesilmiş sütün mayalanmasıyla elde edilen içecek; korlan- / bagırlan- / koyul- / udış- / biş- : mayalanmak, koyulaşmak, yoğunlaşmak. 5

Türkiye Türkçesinin, daha çok edebi eserlerin taranmasıyla elde edilen Tarama Sözlüğü’nde ise, sadece, siit, sütlü aş, ağız / angız / süt ağzı, ayran kurusu, kurut, çökek / çökelek, dorak / torak sözleri yer almakta, yoğurt ve ayran kelimelerine yer bile verilmemektedir.6

Türkiye Türkçesinin yirminci yüzyıl yazıcılarının eserlerine danışılarak hazırlanan ve bugünkü Türkiye Türkçesinin yazı dJj sözlüğü olan Türkçe Sözlük’te ise, sadece, ayran, çökelek, höşmerin, katık, kayrıak, kesik / kesmik, kurut, lor, peynir, süt ve yoğurt kelimeleri yer almaktadır,7

Eski Türk yazı dilinden Türkiye Türklerinin yazı diline doğru uzanan bu yolda, pek çok süt ürününü ve dolayısıyla bunların adlarını unutmuş olmamız, 4 Lessing, Ferdinand D., Mongoliwı – English Dictionary, Bloomington 1973.

5 Dankoff Robert – Kelly James, Mahmud el-Kaşgari, Türk Şiveleri Lügatı, Harvard 1985.

6 Tarama Sözlüğü, TDK Yay., Ankara 1963-1977.

7 Türkçe Sözlük I-IL, TDK Yay., Ankara 1988.

J 70 Türkçenin Süt Ürünleriyle ilgili Sözleri Üzerine

kolayca, yerleşik hayatın, hayvanı, bitkinin yanında ikinci plana ittiği ve dolayısıyla beslenme geleneğini değiştirdiği şeklinde yorumlanabilir; fakat bilindiği gibi, Türkiye Türkçesinin yazı dili dışındaki sözlerinden oluşan Derleme Sözlüğü, yüzün üzerinde süt ve süt ürünleriyle yapılan yiyecek ve içecek adını barındırmaktadır. 8 Derleme Sözlüğü süt ürünleriyle ilgili epeyce kelime barındırmasına rağmen, gerek bozkırda yaşayan diğer Türk şivelerinin bu konudaki zenginliğine, gerekse Türkçenin Rus, Macar, Fars ve çeşitli Balkan dillerine verdiği kelimelerin çokluğuna bakınca, süt ürünleriyle beslenme geleneği gibi bu ürünlerin adlarının büyük bir kısmını da bozkırda bıraktığımız açıktır.

Prof Dr Günay Karaağaç

http://dergipark.ulakbim.gov.tr/tdded/article/viewFile/5000132759/5000121608

Gündoğusundan Günbatısına Bozkır Halklarının Göçü (Karoly Czegledy)

Gündoğusundan Günbatısına Bozkır Halklarının Göçü (Karoly Czegledy)

  Kategori Prof.Dr.Günay KARAAĞAÇ
  Yorum 0
  Okuma : 2290

Share|

Bozkır halklarının göçü, M.Ö. II. – M.S. VI. Yüzyıllar arasında, Polonya bozkırlarından Çin Seddi’ne kadar uzanan bozkır kuşağından batıya ve güneye yönelen halk göçlerini konu edinmektedir.Bu bozkır kuşağının hemen güneyinde yer alan, Fransa ve İtalya’dan Iran ve Çin’e kadar uzanan tarım kuşağı ülkelerinin tarihleri, kuzeyden gelen kavimlerin hikayeleriyle doludur.18.yüzyıla kadar efsanevi bir dille sözü edilen bu olayların araştırılması, bilhassa runik Türk yazıtlarının 19.yüzyılın son çeyreğinde çözülmesiyle gerçek bir zemine oturmuş oldu.Gündoğusundan günbatısına gerçekleşen bu olayları, konunun en önemli bilicilerinden olan Kâroly Czegledy’nin kaleminden dinleyelim.

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 03, 2017

Eski zamanlarda Çin’in Şansi (Shanxi) eyaletinde Türk ve Moğol kavimleri ile sürekli savaşlar

0

 


Since ancient times, extensive settlement and incessant wars against Turkish and Mongol tribes – in which vast swatches of land were cleared to allow better views from the Great Wall watchtowers – left an environmental time bomb in Shanxi,said Zhao Zhizhong, deputy magistrate of Lan county, one of the poorest in the province.

Eski zamanlardan beri, kapsamlı iskanlar ve Türk ve Moğol kavimleri ile sürekli savaşlardan ötürü, geniş arazi parçaları açılmıştır ki bu sayede Çin Seddi gözetleme kulelerinden daha net görüntüler elde edilebilecektir.

Bu ise Şansi eyaletinde zamanla çevre felaketine yol açmıştır.

South China Morning Post, Hong Kong; 3 Ekim 1998
Rampant erosion laid waste to large tracts of Shanxi but new schemes are providing the fertile ground.
Aşırı erozyon, büyük miktardaki Shanxi’ye atık attı; ancak yeni planlar verimli toprağı sağlamaktadır.

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 04, 2017

Büyük Horasan Bölgesi

0

önemli yerleşimler hep nehir kenarlarında.

Nehrin bir kıyısında Belh kenti (Mevlana)

Nehrin diğer kıyısında  Tirmiz kenti (Ebu Hanife)

Ve daha nice kadim şehirler.

Horasan=Anadolu=Güneşin Doğduğu Ülke..

konu=horasan, kitaplar.

Horasan.

Makaleler Veritabanı.

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 06, 2017

Afganistan: Kadim Şehirler

0

 

TİRMİZ


BELH


GAZNE


KABUL


KANDAHAR


PEŞAVER

HERAT

Kaynak : http://www.kureyayinlari.com/Kitap/1205/felsefe_atlasi

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 07, 2017

Bir Zamanlar Türkiye Avrupadaymış, Afrikadaymış…

0

TÜRKİYE; AVRUPA’DAYMIŞ.


TÜRKİYE; AFRİKA’DAYMIŞ.


Memlûk Sultanlığı

سلطنة المماليك / دولة المماليك
Dawlat al-Mamālīk/Saltanat al-Mamālīk
Türkiye Devleti
دولة تركيا
ed-Devletü’t-Türkiyye

 

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Şubat 16, 2017

 

 

Sandöviç Devletler

0

ingiltere’nin lozan görüşmelerinde gözettiği iki husus vardı:

– boğazlar (denizlerde serbestiyet, güvenlik)
– araplar (petrol)

rusya’nın denizler politikası ise;

– baltık; kaliningrad
– karadeniz: transdiniester /moldova
– tartous limanı/suriye
– mısır; nasr
– afganistan

emperyal ingiltere ve emperyal rusya tarafından birlikte idare edilen, sufle edilen, tost yapılıp ham diye yenilen ülkeler bunlar.

ingiltere ve rusya’nın ortak yönleri/symbiosis/
sıcak denizlerde olma politikasıdır.

rus kalpağı ile kafası, ingiliz kravatı/papyonu ile boynu sıkıştırılan, bir sürü ülke, sandöviç devletler…

rumeli

• sırbistan
• yugoslavya
• bulgaristan
• yunanistan
• türkiye

ortadoğu

• iran
• afganistan
• suriye
• mısır
• ırak
• libya
• kıbrıs

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Mart 02, 2017

 

Parçalatılan Kıta Devletler

0

RUMELİ KITASI (Osmanlı İmp)

  1. Arnavutluk
  2. Bosna-Hersek
  3. Bulgaristan
  4. Hırvatistan
  5. Karadağ
  6. Kosova (sınırlı tanınmakta)
  7. Makedonya
  8. Moldova
  9. Romanya
  10. Sırbistan
  11. Slovenya
  12. Yunanistan

HİND KITASI (Babür İmp)

  1. Hindistan
  2. Pakistan
  3. Bengladeş
  4. Sri Lanka
  5. Nepal
  6. Bhutan

By Bilge Tonyukuk Enstitüsü zaman: Mart 04, 2017